One day you'll realize that everything I've done has been for your own good.
Un giorno capirai che tutto quello che ho fatto, l'ho fatto per il tuo bene.
That is my job, and it has been for a long time.
Non accadrà mai. Questo è compito mio e lo svolgo da tanto tempo.
Victor is one of the top art dealers in the US, he has been for ten years.
Victor è uno dei principali commercianti darte in America.
And so it has been for 20 years.
E così è stato per vent'anni.
It has been for a while.
Lo è stata per un attimo.
It has been for ten years, yes.
E' il suo studio? - Oh, da più di dieci anni.
Everything I've done has been for the Church and for Rome.
Ho combattuto per la Chiesa e per Roma.
Philip is my husband and has been for 17 years and I would at least expect you to respect my feelings.
Philip è mio marito, lo è da 17 anni e vorrei che, per lo meno, tu rispettassi i miei sentimenti.
I know how tough your work has been for you, and we've decided Steve is just gonna help with all the legal expenses, and I just want everything to be as painless and as civilised as possible.
So i problemi che hai avuto col lavoro, così abbiamo deciso che Steve contribuirà alle spese legali. Voglio fare tutto nel modo meno doloroso e più civile possibile.
However, given how obviously emotional this has been for you we're willing to do something special in this case.
Tuttavia, visto quanto emotiva questa faccenda è stata per lei siamo disposti a fare una cosa speciale in questo caso.
Then I know how hard this has been for you.
Ora so quanto è stato difficile per te.
This is what my whole life in science has been for.
Questo e' cio' a cui la mia vita nella scienza era destinata.
It has been for a long time.
E' da un bel po' che e' finita.
Ms. Winters, I can't tell you what an honor this has been for me.
Signorina Winters, e' stato veramente un onore per me poterla intervistare.
I don't think you know how hard this has been for me.
Non penso che tu sappia quanto sia stato difficile per me,
That is the stock-in-trade of the Order of the Dragon, and has been for over 500 years.
Questi... sono gli strumenti del mestiere dell'Ordine del Drago, e lo sono da oltre 500 anni.
Do you have any idea where Roger has been for the last 24 hours?
Hai idea di dove sia stato Roger per le ultime 24 ore?
Has been for the last few months, he's been helpful on some cases.
L'ha fatto negli ultimi mesi, ci e' stato d'aiuto in molti casi.
Do you have any idea how hard all of this has been for me?
Hai idea di quanto tutto questo sia stato difficile per me?
Do you have any idea how hard this has been for me?
Hai una vaga idea di quanto sia stata dura per me?
Has been for a long time.
Lo e' stata per molto tempo.
So this whole trek has been for nothing.
Quindi abbiamo fatto questa strada per niente.
He has been for over a month.
E' li' da piu' di un mese.
Do you know how hard this has been for me?
Sai quanto è stata dura per me?
I find it fascinating that someone like you would be interested in unearthing this prayer that has been for 1, 500 years, by and large, lost.
Trovo che sia affascinante che qualcuno come lei sia interessata a... riportare alla luce preghiere che, sono andate, per circa 1.500 anni, per lo piu' dimenticate.
Have you imagined for one moment what this has been for me?
Hai provato per un momento a immaginare cosa e' stato tutto questo per me?
Although I did not know him... everything I have done in my life has been for him.
Anche se non lo conoscevo... tutto quello che ho fatto in vita mia l'ho fatto per lui.
Everything I've done in business has been for our family.
Tutto cio' che ho fatto in affari, e' stato per la nostra famiglia.
Forbidden territory, it has been for centuries.
Territorio proibito, lo e' stato per secoli.
As terrible as this plague has been for New York City, there is something to be said for regeneration.
Una piaga tanto terribile come lo è questa per New York, ha a che fare con la rigenerazione.
Let's be honest, it has been for a while.
Siamo sinceri... è da un po' che è così.
But this new one means that everything I've done and everything I've caused has been for nothing.
Ma quest'altra significa che tutto quello che ho fatto e tutto quello che ho causato e' stato per niente.
And it has been for years.
E lo è già da anni.
Everything I have built has been for her.
Tutto ciò che ho costruito è stato per lei.
Live for me, or everything that I am has been for nothing.
Vivi per me... o tutto quello che sono non sara' servito a niente.
That's how the last year has been for me.
Ecco come ho passato quest'ultimo anno.
But have you ever considered how hard this has been for me?
Ma hai mai pensato quanto sia stato difficile per me?
Every action I have taken has been for Jake's well-being.
Ogni mia azione e' stata fatta per il benessere di Jake.
My wife is in an asylum, and she has been for some years.
Mia moglie si trova in un manicomio... e vi risiede da alcuni anni.
And it has been for 50 years an experiment.
Ed è stato un esperimento per 50 anni.
So I would say that even today, the trend in the developing world has been for borders to be open.
Quindi, direi che anche oggi la tendenza nei paesi in sviluppo è che i confini devono essere aperti.
5.5930259227753s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?